Поделиться:

«Кветенадзе» – происхождение и значение фамилии

Наряду с исконно грузинскими бытовали имена, пришедшие из персидского, арабского, турецкого, еврейского и армянского языков.

В начале IV века в Грузии было принято христианство, и детям стали давать христианские имена. Греческие календарные имена получили большое распространение и постепенно стали вытеснять мусульманские. Однако христианские имена, в отличие от турецкоарабских, нередко претерпевали изменения. Так появились Акаки, Амброси, Геронти, Павле, Тевдоре, Текле, Елисабед, Маро, Агати грузинские аналоги греческих имен. Фамилия Кветенадзе образована от прозвища Кветена. Вероятно, оно восходит к грузинскому kveta, которое в переводе на русский язык имеет значение «резать, сечь, колоть, рубить». Таким образом, это прозвище, скорее всего, относилось к так называемым «профессиональным» именованиям, указывающим на род деятельности предка. Он мог быть и мясником, и лесорубом, и садовником.

Кроме этого, перевести с грузинского слово kveta можно и как «проскомидия». Это слово греческое и означает «принесение». Так называется первая часть Литургии от обычая древних христиан приносить хлеб, вино и все нужное для ее совершения. В этом случае подобное прозвище могло указывать на набожность и преданность традициям основателя рода Кветенадзе.

Следует отметить, что грузинские суффиксы также могут несколькое рассказать о месте рождения основателя рода, а иногда и о его материальном положении, достатке. Так, суффикс дзе («сын») чаще всего встречается в Западной Грузии (Гурии, Имеретии, Аджарии). Суффикс швили(«рожденный»), напротив, характерен для восточногрузинских фамилий (районы Картлия, Кахетия, Месхетия и Джавахетия).